Comércio

Termos e Condições Gerais de Venda

1. Aplicação de termos.O contrato (Contrato) entre o Vendedor e o Comprador para a venda de mercadorias (Mercadorias) e/ou serviços (Serviços) a serem fornecidos pelo Vendedor deverá estar nestas condições com exclusão de todos os outros termos e condições (incluindo quaisquer termos/condições que O Comprador pretende aplicar qualquer pedido de compra, confirmação de pedido, especificação ou outro documento).Estas condições se aplicam a todas as vendas do Vendedor e qualquer variação aqui contida não terá efeito, a menos que expressamente acordado por escrito e assinado por um funcionário do Vendedor.Cada pedido ou aceitação de uma cotação de Bens ou Serviços pelo Comprador será considerada uma oferta do Comprador para comprar Bens e/ou Serviços sujeitos a estas condições.Qualquer cotação é fornecida com base no fato de que nenhum Contrato será celebrado até que o Vendedor envie uma confirmação do pedido ao Comprador.

2. Descrição.A quantidade/descrição dos Bens/Serviços deve ser conforme estabelecido no reconhecimento do Vendedor.Todas as amostras, desenhos, material descritivo, especificações e anúncios emitidos pelo Vendedor em seus catálogos/brochuras ou de outra forma não farão parte do Contrato.Esta não é uma venda por amostra.

3. Entrega:A menos que acordado de outra forma por escrito pelo Vendedor, a entrega dos Bens deverá ocorrer no local de trabalho do Vendedor.Os serviços serão prestados no(s) local(is) especificado(s) na cotação do Vendedor.O Comprador deverá receber as Mercadorias dentro de 10 dias após o Vendedor notificar que as Mercadorias estão prontas para entrega.Quaisquer datas especificadas pelo Vendedor para entrega de Bens ou execução de Serviços devem ser uma estimativa e o tempo de entrega não deve ser feito essencialmente por meio de notificação.Se nenhuma data for especificada, a entrega/execução será dentro de um prazo razoável.Sujeito às outras disposições deste documento, o Vendedor não será responsável por qualquer perda direta, indireta ou consequente (todos os três termos incluem, sem limitação, perda econômica pura, perda de lucros, perda de negócios, esgotamento de fundo de comércio e perda semelhante) , custos, danos, encargos ou despesas causados ​​direta ou indiretamente por qualquer atraso na entrega de Bens ou Serviços (mesmo que causado por negligência do Vendedor), nem qualquer atraso dará direito ao Comprador de rescindir ou rescindir o Contrato, a menos que tal atraso exceda 180 dias.Se, por qualquer motivo, o Comprador não aceitar a entrega dos Bens quando prontos, ou o Vendedor não puder entregar os Bens a tempo porque o Comprador não forneceu instruções, documentos, licenças ou autorizações apropriadas:

(i) O Risco nas Mercadorias passará para o Comprador;

(ii) As mercadorias serão consideradas entregues;e

(iii) O Vendedor pode armazenar os Bens até a entrega, sendo o Comprador responsável por todos os custos relacionados.A quantidade de qualquer remessa de Mercadorias registrada pelo Vendedor no despacho do local de negócios do Vendedor deve ser prova conclusiva da quantidade recebida pelo Comprador na entrega, a menos que o Comprador possa fornecer provas conclusivas provando o contrário.O Comprador fornecerá ao Vendedor em tempo hábil e gratuitamente acesso às suas instalações conforme exigido pelo Vendedor para executar os Serviços, informando o Vendedor sobre todas as regras de saúde/segurança e requisitos de segurança.O Comprador também deverá obter e manter todas as licenças/consentimentos e cumprir toda a legislação em relação aos Serviços.Se a execução dos Serviços pelo Vendedor for impedida/atrasada por qualquer ato/omissão do Comprador, o Comprador deverá pagar ao Vendedor todos os custos incorridos pelo Vendedor.

4. Risco/título.As mercadorias correm por conta e risco do Comprador a partir do momento da entrega.O direito do Comprador à posse dos Bens terminará imediatamente se:

(i) O Comprador tem um pedido de falência feito contra ele ou faz um acordo ou concordata com seus credores, ou de outra forma se beneficia de qualquer disposição estatutária em vigor para o alívio de devedores insolventes, ou (sendo uma pessoa jurídica) convoque uma assembleia de credores (seja formal ou informal), ou entre em liquidação (seja voluntária ou compulsória), exceto uma liquidação voluntária solvente para fins apenas de reconstrução ou fusão, ou tenha um depositário e/ou gerente, administrador ou depositário administrativo nomeado de seu empreendimento ou qualquer parte dele, ou documentos são arquivados no tribunal para a nomeação de um administrador do Comprador ou notificação de intenção de nomear um administrador é dada pelo Comprador ou seus diretores ou por um detentor de encargo flutuante qualificado (conforme definido em Lei da República Popular da China sobre Falência Empresarial de 2006), ou uma resolução é aprovada ou uma petição apresentada a qualquer tribunal para a liquidação do Comprador ou para a concessão de uma ordem administrativa em relação ao Comprador, ou qualquer procedimento é iniciado relacionados à insolvência ou possível insolvência do Comprador;ou

(ii) o Comprador sofrer ou permitir qualquer execução, legal ou equitativa, cobrada sobre sua propriedade ou obtida contra ele, ou deixar de observar ou executar qualquer uma de suas obrigações sob o Contrato ou qualquer outro contrato entre o Vendedor e o Comprador, ou for incapaz de pagar suas dívidas de acordo com o significado da Lei da República Popular da China sobre Falência Empresarial de 2006 ou o Comprador deixar de negociar;ou

(iii) O Comprador onera ou de qualquer forma cobra qualquer um dos Bens.A Vendedora terá o direito de recuperar o pagamento das Mercadorias, não obstante a propriedade de qualquer uma das Mercadorias não ter passado da Vendedora.Enquanto qualquer pagamento de Bens permanecer pendente, o Vendedor pode exigir a devolução dos Bens.Quando as Mercadorias não forem devolvidas em um prazo razoável, o Comprador concede ao Vendedor uma licença irrevogável a qualquer momento para entrar em qualquer local onde as Mercadorias estejam ou possam ser armazenadas para inspecioná-las ou, quando o direito de posse do Comprador tiver terminado, para recuperá-las, e separar Bens onde eles estão anexados ou conectados a outro item sem ser responsável por qualquer dano causado.Qualquer devolução ou recuperação não prejudicará a obrigação contínua do Comprador de comprar Mercadorias de acordo com o Contrato.Quando o Vendedor for incapaz de determinar se quaisquer mercadorias são as Mercadorias em relação às quais o direito de posse do Comprador terminou, o Comprador será considerado como tendo vendido todos os Bens do tipo vendidos pelo Vendedor ao Comprador na ordem em que foram faturados ao Comprador .Na rescisão do Contrato, seja qual for a causa, os direitos do Vendedor (mas não do Comprador) contidos nesta Seção 4 permanecerão em vigor.

Vendas

5.Preço.A menos que estabelecido de outra forma por escrito pelo Vendedor, o preço dos Bens será o preço estabelecido na lista de preços do Vendedor publicada na data de entrega/entrega considerada e o preço dos Serviços será baseado em tempo e materiais calculados de acordo com as taxas diárias padrão.Este preço não incluirá qualquer imposto sobre valor agregado (IVA) e todos os custos/encargos relacionados à embalagem, carregamento, descarregamento, transporte e seguro, todos os quais o Comprador deverá pagar.O Vendedor reserva-se o direito, notificando o Comprador a qualquer momento antes da entrega, de aumentar o preço dos Bens/Serviços para refletir um aumento no custo para o Vendedor devido a qualquer fator fora do controle do Vendedor (como, sem limitação, flutuação cambial , regulamentação monetária, alteração de tarifas, aumento significativo no custo de mão de obra, materiais ou outros custos de fabricação), alteração nas datas de entrega, quantidades ou especificação de Mercadorias que devem ser solicitadas pelo Comprador, ou qualquer atraso causado pelas instruções do Comprador , ou falha do Comprador em fornecer informações/instruções adequadas ao Vendedor.

6. Pagamento.Salvo disposição em contrário por escrito do Vendedor, o pagamento do preço dos Bens/Serviços será devido em libras esterlinas de acordo com o seguinte: 30% com o pedido;60% não inferior a 7 dias antes da entrega/execução;e saldo de 10% em até 30 dias a partir da data de entrega/execução.O tempo de pagamento deve ser essencial.Nenhum pagamento será considerado recebido até que o Vendedor tenha recebido os fundos liberados.O preço total da compra (incluindo IVA, conforme o caso) deverá ser pago conforme mencionado acima, não obstante o fato de que os Serviços auxiliares ou relacionados a eles permaneçam pendentes.Não obstante o acima exposto, todos os pagamentos serão devidos imediatamente após a rescisão do Contrato.O Comprador deverá efetuar todos os pagamentos devidos integralmente, sem dedução, seja por meio de compensação, reconvenção, desconto, abatimento ou de outra forma.Se o Comprador deixar de pagar ao Vendedor qualquer quantia devida, o Vendedor terá o direito de

(i) cobrar juros sobre tal quantia a partir da data de vencimento para pagamento a uma taxa mensal composta equivalente a 3% até que o pagamento seja feito, antes ou depois de qualquer julgamento [A Vendedora se reserva o direito de reivindicar juros];

(ii) suspender a prestação de Serviços ou o fornecimento de Bens e/ou

(iii) rescindir o Contrato sem aviso prévio

7. Garantia.O Vendedor deverá envidar todos os esforços razoáveis ​​para fornecer os Serviços de acordo com todos os aspectos relevantes de sua cotação.O Vendedor garante que por 12 meses a partir da data de entrega, os Bens cumprirão os requisitos do Contrato.O Vendedor não será responsável por uma violação da garantia quanto aos Bens, a menos que:

(i) o Comprador notifique por escrito o defeito ao Vendedor e, se o defeito for resultado de danos em trânsito para a transportadora, dentro de 10 dias a partir do momento em que o Comprador descobrir ou deveria ter descoberto o defeito;e

(ii) o Vendedor tenha uma oportunidade razoável após receber a notificação para examinar tais Mercadorias e o Comprador (se solicitado a fazê-lo pelo Vendedor) devolva tais Mercadorias ao local de negócios do Vendedor às custas do Comprador;e

(iii) O Comprador forneça ao Vendedor detalhes completos do alegado defeito.

O Vendedor também não será responsável por uma violação da garantia se:

(i) o Comprador faça qualquer uso adicional de tais Mercadorias após dar tal notificação;ou

(ii) O defeito surge porque o Comprador não seguiu as instruções verbais ou escritas do Vendedor quanto ao armazenamento, instalação, comissionamento, uso ou manutenção dos Bens ou (se não houver) boas práticas comerciais;ou

(iii) o Comprador alterar ou reparar tais Mercadorias sem o consentimento por escrito do Vendedor;ou

(iv) O defeito resulta de desgaste normal.Se os Bens/Serviços não estiverem em conformidade com a garantia, o Vendedor deverá, a seu critério, reparar ou substituir tais Bens (ou a peça defeituosa) ou refazer os Serviços ou reembolsar o preço de tais Bens/Serviços à taxa proporcional do Contrato, desde que , se o Vendedor assim o solicitar, o Comprador deverá, às custas do Vendedor, devolver as Mercadorias ou a parte de tais Mercadorias com defeito ao Vendedor.Caso nenhum defeito seja encontrado, o Comprador deverá reembolsar o Vendedor pelos custos razoáveis ​​incorridos na investigação do alegado defeito.Se o Vendedor cumprir as condições das 2 sentenças anteriores, o Vendedor não terá mais responsabilidade por violação da garantia em relação a tais Bens/Serviços.

8. Limitação de responsabilidade.As seguintes disposições estabelecem toda a responsabilidade financeira do Vendedor (incluindo qualquer responsabilidade por atos/omissões de seus funcionários, agentes e subcontratados) perante o Comprador em relação a:

(i) Qualquer violação do Contrato;

(ii) Qualquer uso feito ou revenda pelo Comprador de Mercadorias, ou de qualquer produto que incorpore a Mercadoria;

(iii) Prestação dos Serviços;

(iv) Uso ou aplicação de qualquer informação contida na documentação do Vendedor;e

(v) Qualquer representação, declaração ou ato/omissão ilícito, incluindo negligência decorrente ou em conexão com o Contrato.

Todas as garantias, condições e outros termos implícitos por estatuto ou lei comum (exceto pelas condições implícitas pela Lei de Contratos da República Popular da China) são, na medida máxima permitida por lei, excluídos do Contrato.Nada nestas condições exclui ou limita a responsabilidade do Vendedor:

(i) Por morte ou danos pessoais causados ​​por negligência do Vendedor;ou

(ii) Para qualquer assunto que seria ilegal para o Vendedor excluir ou tentar excluir sua responsabilidade;ou

(iii) Por fraude ou deturpação fraudulenta.

Sujeito ao acima exposto, a responsabilidade total do Vendedor em contrato, delito (incluindo negligência ou violação de dever legal), deturpação, restituição ou de outra forma, decorrente da execução ou execução contemplada do Contrato será limitada ao preço do Contrato;e o Vendedor não será responsável perante o Comprador por perda de lucro, perda de negócios ou esgotamento de fundo de comércio em cada caso, seja direto, indireto ou consequencial, ou quaisquer reivindicações de compensação consequencial de qualquer natureza (independentemente da causa) que surjam de ou em conexão com o contrato.

9. Força maior.O Vendedor reserva-se o direito de adiar a data de entrega ou cancelar o Contrato ou reduzir o volume dos Bens/Serviços encomendados pelo Comprador (sem responsabilidade para com o Comprador) se for impedido ou atrasado na condução dos seus negócios devido a circunstâncias além de seu controle razoável, incluindo, sem limitação, atos de Deus, expropriação, confisco ou requisição de instalações ou equipamentos, ações governamentais, diretivas ou solicitações, guerra ou emergência nacional, atos de terrorismo, protestos, motim, comoção civil, incêndio, explosão, inundação, inclemência, condições climáticas adversas ou extremas, incluindo, entre outros, tempestade, furacão, tornado ou raio, desastres naturais, epidemias, bloqueios, greves ou outras disputas trabalhistas (relacionadas ou não à força de trabalho de qualquer uma das partes), ou restrições ou atrasos que afetam as transportadoras ou incapacidade ou atraso na obtenção de suprimentos de materiais adequados ou adequados, mão de obra, combustível, serviços públicos, peças ou maquinário, falha em obter qualquer licença, permissão ou autoridade, regulamentos de importação ou exportação, restrições ou embargos.

10. Propriedade Intelectual.Todos os direitos de propriedade intelectual dos produtos/materiais desenvolvidos pelo Vendedor, independentemente ou com o Comprador, relacionados aos Serviços serão de propriedade do Vendedor.

11. Geral.Cada direito ou recurso do Vendedor sob o Contrato não prejudica qualquer outro direito ou recurso do Vendedor, seja sob o Contrato ou não.Se qualquer disposição do Contrato for considerada por qualquer tribunal, ou órgão semelhante, como total ou parcialmente ilegal, inválida, nula, anulável, inexequível ou irracional, ela deverá, na medida de tal ilegalidade, invalidez, nulidade, anulabilidade, inexequibilidade ou irracionalidade, ser considerados separáveis ​​e as demais disposições do Contrato e o restante de tal disposição continuarão em pleno vigor e efeito.A falha ou atraso por parte do Vendedor em cumprir ou cumprir parcialmente qualquer disposição do Contrato não deve ser interpretada como uma renúncia de qualquer um de seus direitos.O Vendedor pode ceder o Contrato ou qualquer parte dele, mas o Comprador não terá o direito de ceder o Contrato ou qualquer parte dele sem o consentimento prévio por escrito do Vendedor.Qualquer renúncia pelo Vendedor de qualquer violação ou inadimplência de qualquer disposição do Contrato pelo Comprador não será considerada uma renúncia a qualquer violação ou inadimplência subsequente e não afetará de forma alguma outros termos do Contrato.As partes do Contrato não pretendem que qualquer termo do Contrato seja executável em virtude da Lei de Contratos (Direitos de Terceiros) da República Popular da China de 2010 por qualquer pessoa que não seja parte dela.A formação, existência, construção, desempenho, validade e todos os aspectos do Contrato serão regidos pela lei chinesa e as partes se submetem à jurisdição exclusiva dos tribunais chineses.

Condições Gerais de Compra de Bens e Serviços

1. APLICABILIDADE DAS CONDIÇÕES.Estas condições aplicam-se a qualquer pedido feito pelo Comprador (“Pedido”) para o fornecimento de mercadorias (“Bens”) e/ou prestação de serviços (“Serviços”) e, juntamente com os termos constantes do Pedido, são os apenas os termos que regem a relação contratual entre Comprador e Vendedor em relação aos Bens/Serviços.As condições alternativas na cotação, faturas, confirmações ou outros documentos do Vendedor serão nulas e sem efeito.Nenhuma variação nos termos do Pedido, incluindo, sem limitação, estes termos e condições, será obrigatória para o Comprador, a menos que acordado por escrito pelo representante autorizado do Comprador.

2. COMPRA.O Pedido constitui uma oferta do Comprador para adquirir os Bens e/ou Serviços nele especificados.O Comprador pode retirar tal oferta a qualquer momento mediante notificação ao Vendedor.O Vendedor aceitará ou rejeitará o Pedido dentro do prazo especificado por meio de notificação por escrito ao Comprador.Se o Vendedor não aceitar ou rejeitar incondicionalmente o Pedido dentro de tal período de tempo, ele prescreverá e determinará em todos os aspectos.O reconhecimento, a aceitação do pagamento ou o início da execução por parte do Vendedor constituirá sua aceitação sem reservas do Pedido.

3. DOCUMENTAÇÃO.As faturas e extratos do Vendedor devem indicar separadamente a taxa de imposto sobre valor agregado (IVA), o valor cobrado e o número de registro do Vendedor.O Vendedor deverá fornecer notas de aviso com as Mercadorias, informando o número do Pedido, a natureza e a quantidade das Mercadorias e como e quando as Mercadorias foram despachadas.Todas as remessas das Mercadorias ao Comprador devem incluir uma nota de embalagem e, quando apropriado, um “Certificado de Conformidade”, cada um mostrando o número do Pedido, a natureza e a quantidade das Mercadorias (incluindo números de peça).

4. PROPRIEDADE DO COMPRADOR.Todos os padrões, matrizes, moldes, ferramentas, desenhos, modelos, materiais e outros itens fornecidos pelo Comprador ao Vendedor para fins de cumprimento de um Pedido permanecerão de propriedade do Comprador e correrão por conta e risco do Vendedor até serem devolvidos ao Comprador.O Vendedor não retirará a propriedade do Comprador da custódia do Vendedor, nem permitirá que seja usada (exceto para fins de cumprimento do Pedido), apreendida ou sequestrada.

5. ENTREGA.O tempo é essencial no cumprimento da Ordem.O Vendedor deverá entregar as Mercadorias e/ou executar os Serviços nas instalações especificadas no Pedido até a data de entrega indicada no Pedido, ou se nenhuma data for especificada, dentro de um prazo razoável.Se o Vendedor não puder entregar na data acordada, o Vendedor deverá fazer os acordos especiais de entrega que o Comprador determinar, às custas do Vendedor, e tais acordos não prejudicarão os direitos do Comprador sob o Pedido.O Comprador pode solicitar o adiamento da entrega das Mercadorias e/ou execução dos Serviços, caso em que o Vendedor deverá providenciar qualquer armazenamento seguro exigido por conta e risco do Vendedor.

6. PREÇOS E PAGAMENTO.O preço dos Bens/Serviços será conforme declarado no Pedido e não incluirá qualquer IVA aplicável (que deverá ser pago pelo Comprador por meio de uma fatura de IVA) e incluirá todos os encargos de embalagem, empacotamento, transporte, seguro, direitos ou taxas (excepto IVA).O Comprador deverá pagar os Bens/Serviços entregues no prazo de 60 dias após o recebimento de uma fatura de IVA válida do Vendedor, a menos que estipulado de outra forma no Pedido, desde que os Bens/Serviços tenham sido entregues e aceitos incondicionalmente pelo Comprador.Mesmo que o Comprador tenha efetuado o pagamento, o Comprador reserva-se o direito de rejeitar, dentro de um prazo razoável após terem sido fornecidos ao Comprador, a totalidade ou parte dos Bens/Serviços, se estes não cumprirem em todos os aspectos o Pedido, e nesse caso, o Vendedor deverá, mediante solicitação, reembolsar todas as quantias pagas por ou em nome do Comprador em relação a tais Mercadorias/Serviços e coletar quaisquer Mercadorias rejeitadas.

7. TRANSFERÊNCIA DE RISCO/TÍTULO.Sem afetar os direitos do Comprador de rejeitar as Mercadorias, a titularidade das Mercadorias passará para o Comprador na entrega.Risco em Mercadorias só passará para o Comprador quando aceito pelo Comprador.Se as Mercadorias forem rejeitadas pelo Comprador após o pagamento por elas, a titularidade de tais Mercadorias somente reverterá para o Vendedor após o recebimento pelo Comprador de um reembolso total da quantia paga por tais Mercadorias.

8. TESTE E INSPEÇÃO.O Comprador reserva-se o direito de testar/inspecionar Bens/Serviços antes ou no recebimento da entrega dos mesmos.O Vendedor, antes da entrega dos Bens/Serviços, deverá realizar e registrar os testes/inspeções que o Comprador possa exigir e fornecer ao Comprador gratuitamente cópias autenticadas de todos os registros obtidos.Sem limitar o efeito da frase anterior, se um padrão britânico ou internacional se aplicar aos Bens/Serviços, o Vendedor deverá testar/inspecionar os Bens/Serviços relevantes em estrita conformidade com esse padrão.

9. SUBCONTRATAÇÃO/CESSÃO.O Vendedor não deve subcontratar ou atribuir qualquer parte deste Pedido sem o consentimento prévio por escrito do Comprador.O Comprador pode atribuir os benefícios e obrigações sob este Pedido a qualquer pessoa.

Comprar

10. GARANTIAS.Todas as condições, garantias e compromissos por parte do Vendedor e todos os direitos e recursos do Comprador, expressos ou implícitos por lei comum ou estatuto, serão aplicados ao Pedido, incluindo, entre outros, adequação ao propósito e comercialização, com base em que o Vendedor tem pleno conhecimento das finalidades para as quais o Comprador requer os Bens/Serviços.Os Bens devem estar em conformidade com as especificações/declarações feitas pelo Vendedor e todos os códigos de prática, diretrizes, padrões e recomendações relevantes feitos por associações comerciais ou outros órgãos, incluindo todos os padrões britânicos e internacionais aplicáveis, e estar de acordo com as melhores práticas da indústria.Os bens devem ser de materiais bons e sólidos e mão de obra de primeira classe, livres de todos os defeitos.Os serviços devem ser fornecidos com toda a habilidade e cuidado devidos e com base no fato de que o Vendedor se considera especialista em todos os aspectos da execução do Pedido.O Vendedor garante especificamente que tem o direito de passar a titularidade das Mercadorias e que as Mercadorias estão isentas de qualquer encargo, ônus, ônus ou outro direito em favor de terceiros.As garantias do Vendedor serão válidas por 18 meses a partir da entrega dos Bens ou execução dos Serviços.

11. INDENIZAÇÕES.O Vendedor deverá defender e indenizar o Comprador de e contra quaisquer perdas, reivindicações e despesas (incluindo honorários advocatícios) decorrentes de:

(a) qualquer ferimento pessoal ou dano à propriedade causado pelo Vendedor, seus agentes, servidores ou funcionários ou pelos Bens e/ou Serviços;e

(b) qualquer violação de qualquer direito de propriedade intelectual ou industrial relativo aos Bens e/ou Serviços, exceto quando tal violação se referir a um design fornecido exclusivamente pelo Comprador.

No caso de qualquer perda/reivindicação/despesa decorrente de (b), o Vendedor deverá, às suas custas e opção do Comprador, tornar as Mercadorias não infratoras, substituí-las por Mercadorias compatíveis não infratoras ou reembolsar integralmente os valores pagos por Comprador em relação aos Bens infratores.

12. RESCISÃO.Sem prejuízo de quaisquer direitos ou recursos a que possa ter direito, o Comprador pode rescindir o Pedido com efeito imediato, sem qualquer responsabilidade no caso de qualquer um dos seguintes: (a) O Vendedor fizer qualquer acordo voluntário com seus credores ou ficar sujeito a um ordem de administração, falir, entrar em liquidação (exceto para fins de fusão ou reconstrução);(b) um credor toma posse ou é nomeado para a totalidade ou parte dos ativos ou empreendimentos do Vendedor;(c) o Vendedor cometer uma violação de suas obrigações sob o Pedido e não corrigir tal violação (quando remediável) no prazo de vinte e oito (28) dias após o recebimento de uma notificação por escrito do Comprador exigindo reparação;(d) o Vendedor cessar ou ameaçar cessar seus negócios ou se tornar insolvente;ou (e) o Comprador apreende razoavelmente que qualquer um dos eventos mencionados acima está prestes a ocorrer em relação ao Vendedor e notifica o Vendedor adequadamente.Além disso, o Comprador terá o direito de rescindir o Pedido a qualquer momento, por qualquer motivo, mediante notificação por escrito com dez (10) dias de antecedência ao Vendedor.

13. CONFIDENCIALIDADE.O Vendedor não deve, e deve garantir que seus funcionários, agentes e subcontratados não usem ou divulguem a terceiros, qualquer informação relacionada aos negócios do Comprador, incluindo, entre outros, especificações, amostras e desenhos, que podem se tornar conhecidos por Vendedor por meio de seu cumprimento do Pedido ou de outra forma, salvo apenas que tais informações possam ser usadas conforme necessário para o cumprimento adequado do Pedido.Após a conclusão do Pedido, o Vendedor deverá devolver e entregar ao Comprador imediatamente todos esses itens e cópias dos mesmos.O Vendedor não deverá, sem o consentimento prévio por escrito do Comprador, usar o nome ou marcas registradas do Comprador em conexão com o Pedido, ou divulgar a existência do Pedido em qualquer material publicitário.

14. CONTRATOS GOVERNAMENTAIS.Se for declarado no Pedido que é em auxílio de um contrato firmado com o Comprador por um Departamento do Governo da China, as condições estabelecidas no Apêndice deste instrumento serão aplicadas ao Pedido.Caso quaisquer condições do Apêndice entrem em conflito com as condições aqui contidas, as primeiras prevalecerão.O Vendedor confirma que os preços cobrados de acordo com o Pedido não excedem aqueles cobrados por mercadorias similares entregues pelo Vendedor sob um contrato direto entre um Departamento do Governo da China e o Vendedor.As referências ao Comprador em qualquer contrato entre o Comprador e um Departamento do Governo da China serão consideradas referências ao Vendedor para os fins destes Termos e Condições

15. SUBSTÂNCIAS PERIGOSAS.O Vendedor deverá informar o Comprador sobre quaisquer informações sobre substâncias que estarão sujeitas ao Protocolo de Montreal, que podem ser objeto do Pedido.O Vendedor cumprirá todos os regulamentos aplicáveis ​​relativos a substâncias perigosas para a saúde e fornecerá ao Comprador as informações sobre as substâncias fornecidas sob o Pedido conforme o Comprador possa exigir com a finalidade de cumprir suas obrigações sob tais regulamentos ou para garantir que o Comprador esteja ciente de qualquer precauções especiais necessárias para evitar colocar em risco a saúde e a segurança de qualquer pessoa ao receber e/ou usar os Bens.

16. LEI.O Pedido será regido pela Lei Inglesa e ambas as Partes deverão se submeter à jurisdição exclusiva dos Tribunais Chineses.

17. CERTIFICAÇÃO DE ORIGEM;CONFORMIDADE COM MINERAIS DE CONFLITO.O Vendedor deverá fornecer ao Comprador um certificado de origem para cada uma das Mercadorias vendidas nos termos deste instrumento e tal certificado deverá indicar a regra de origem que o Vendedor usou ao fazer a certificação.

18. GERAL.Nenhuma renúncia pelo Comprador de qualquer violação do Pedido pelo Vendedor será considerada como uma renúncia a qualquer violação subsequente pelo Vendedor do mesmo ou de qualquer outra disposição.Se qualquer disposição deste documento for considerada por uma autoridade competente como inválida ou inexequível no todo ou em parte, a validade das outras disposições não será afetada.Cláusulas ou outras disposições expressas ou implícitas para sobreviver ao vencimento ou rescisão devem sobreviver, incluindo o seguinte: cláusulas 10, 11 e 13. As notificações que devem ser enviadas de acordo com este documento devem ser feitas por escrito e podem ser entregues em mãos, enviadas por correio de primeira classe ou enviadas por transmissão de fac-símile para o endereço da outra parte que aparece no Pedido ou qualquer outro endereço notificado por escrito de tempos em tempos pelas partes.